Meghraaj ko bulaawa
Megha re tum jaldi aana,
dharti pyaasi, pyaas bujhaana,
mor papihe kook na paayein,
taal talaiyaa sukh rahe hain,
saari dharti hui hai banjar,
panihaarin ki khaali gaagar,
sukha-sukha khet dikhe hai,
kheton mein bhi ret dikhe hai,
daadi pyaasi, daada pyaase,
paani bina kisan udaase.
meghraaj jo jal barsaaye,
hum naachein kheti lehraaye,
khaali gharha (Pot) parha hai haaye
suraj ko jal charha naa paayein,
'Babu Omi' kare prarthna,
puran karna prabhu kaamna.
Poet: Babu Omi
English meaning:
Meghraaj ko bulaawa = Calling for king cloud
Megh = Cloud
Mor = Peacock
Taal Talaiyaa = Pond
panihaarin = Woman who bring water from well or ponds
मेघा रे तुम जल्दी आना,
धरती प्यासी, प्यास बुझाना,
मोर पपीहे कूक न पाएं,
ताल तलैया सुख रहे हैं,
सारी धरती हुई है बंजर,
पनिहारिन की खाली गागर,
सुखा-सुखा खेत दिखे है,
खेतों में भी रेत दिखे हैं,
दादी प्यासी, दादा प्यासे,
पानी बिना किसान उदासे.
मेघराज जो जल बरसाए,
हम नाचें खेती लहराए,
खाली घड़ा पड़ा है हाय
सूरज को जल चढ़ा ना पाएं,
\'बाबु ओमी\' करे प्रार्थना,
पूरण करना प्रभु कामना.
Submitted By: Tarun on 24 -Aug-2010 | View: 6596
|