Phoolon ka aaya mausam
Phoolon ka aaya mausam,
wan-upawan, khalihaan-khet sab karte hain gamgam.
disha-disha mein khili chhataa,
thand, oss, ole-kuhre ka uncha sab abhimaan luta.
dharti maa ethlaati ab,
pehan chunariya inderdhanush si bikhraati muskaan gazab.
sukh saurabh kan-kan chhata,
titli-bhanvre aur papihe khulkar jod rahe naata.
Poet: Ramsagar 'Sadan'
English meaning:
Phoolon = Flowers
gamgam = Filled with fragrance
Titli = Butterfly
फूलों का आया मौसम,
वन-उपवन, खलिहान-खेत सब करते हैं गमगम.
दिशा-दिशा में खिली छटा,
ठण्ड, ओस, ओले-कुहरे का ऊँचा सब अभिमान लुटा.
धरती माँ इठलाती अब,
पहन चुनरिया इन्द्रधनुष सी बिखराती मुस्कान गज़ब.
सुख सौरभ कण-कण छाता,
तितली-भँवरे और पपीहे खुलकर जोड़ रहे नाता.
Submitted By: Suchitra on 27 -Aug-2010 | View: 8063
|